See be någon fara och flyga in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Redewendung (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Schwedisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "be" }, { "sense_index": "1", "word": "någon" }, { "sense_index": "1", "word": "att" }, { "sense_index": "1", "word": "dra åt skogen" }, { "sense_index": "1", "word": "dra dit pepparn växer" }, { "sense_index": "1", "word": "gå och bada" }, { "sense_index": "1", "word": "stick!" } ], "etymology_text": "Das Verb fara ^(→ sv) bedeutet fahren, das Verb flyga ^(→ sv) bedeutet fliegen. In der wörtlichen Bedeutung und ohne den Vorsatz be någon (jemanden bitten) kann man fara och flyga auch im Reisezusammenhang verwenden: det är bara att fara och flyga - man muss sich nur auf die Reise machen (mit Auto, Bus, Flugzeug).\n:Es gibt eine ganze Reihe von Redewendungen, in denen diese beiden Verben synonym verwendet werden, zum Beispiel flyga i luven på varandra und fara i luven på varandra. Zudem handelt es sich hier um eine Alliteration, eine häufige stilistische Form bei feststehenden Ausdrücken.", "hyphenation": "be nå·gon fa·ra och fly·ga", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hon bad honom fara och flyga och aldrig mer komma tillbaka i hennes liv.", "translation": "Sie bat ihn abzuhauen und nie mehr in ihr Leben zurückzukehren." }, { "ref": "Aftonbladet. Abgerufen am 19. April 2014.", "text": "Steve Moseley ställde sig på sitt skrivbord och bad chefen att fara och flyga. Den överlycklige 36-åringen hade just vunnit 14 miljoner kronor.", "translation": "Steve Moseley stellte sich auf seinen Schreibtisch und bat seinen Chef, die Fliege zu machen. Der überglückliche 36-Jährige hatte gerade eben 14 Millionen Kronen gewonnen." }, { "text": "Personligen tycker jag att goda råd enligt „tallriksmodellen“ kan fara och flyga!", "translation": "Ich persönlich meine, dass Ernährungsratschläge à la „ausgewogener Teller“ sich verabschieden können!" } ], "glosses": [ "jemandem sagen, wohin er sich verziehen soll; jemandem sagen, dass er gehen, abhauen, sich verabschieden soll; jemanden bitten, die Fliege zu machen, sich aus dem Staub zu machen; auch über eine Sache oder einen Umstand, den man nicht mehr benötigt; „jemanden bitten zu fahren und zu fliegen“" ], "id": "de-be_någon_fara_och_flyga-sv-phrase-mklpkKW6", "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "die Fliege zu machen" } ], "word": "be någon fara och flyga" }
{ "categories": [ "Redewendung (Schwedisch)", "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "Schwedisch", "siehe auch", "Übersetzungen (Schwedisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "be" }, { "sense_index": "1", "word": "någon" }, { "sense_index": "1", "word": "att" }, { "sense_index": "1", "word": "dra åt skogen" }, { "sense_index": "1", "word": "dra dit pepparn växer" }, { "sense_index": "1", "word": "gå och bada" }, { "sense_index": "1", "word": "stick!" } ], "etymology_text": "Das Verb fara ^(→ sv) bedeutet fahren, das Verb flyga ^(→ sv) bedeutet fliegen. In der wörtlichen Bedeutung und ohne den Vorsatz be någon (jemanden bitten) kann man fara och flyga auch im Reisezusammenhang verwenden: det är bara att fara och flyga - man muss sich nur auf die Reise machen (mit Auto, Bus, Flugzeug).\n:Es gibt eine ganze Reihe von Redewendungen, in denen diese beiden Verben synonym verwendet werden, zum Beispiel flyga i luven på varandra und fara i luven på varandra. Zudem handelt es sich hier um eine Alliteration, eine häufige stilistische Form bei feststehenden Ausdrücken.", "hyphenation": "be nå·gon fa·ra och fly·ga", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hon bad honom fara och flyga och aldrig mer komma tillbaka i hennes liv.", "translation": "Sie bat ihn abzuhauen und nie mehr in ihr Leben zurückzukehren." }, { "ref": "Aftonbladet. Abgerufen am 19. April 2014.", "text": "Steve Moseley ställde sig på sitt skrivbord och bad chefen att fara och flyga. Den överlycklige 36-åringen hade just vunnit 14 miljoner kronor.", "translation": "Steve Moseley stellte sich auf seinen Schreibtisch und bat seinen Chef, die Fliege zu machen. Der überglückliche 36-Jährige hatte gerade eben 14 Millionen Kronen gewonnen." }, { "text": "Personligen tycker jag att goda råd enligt „tallriksmodellen“ kan fara och flyga!", "translation": "Ich persönlich meine, dass Ernährungsratschläge à la „ausgewogener Teller“ sich verabschieden können!" } ], "glosses": [ "jemandem sagen, wohin er sich verziehen soll; jemandem sagen, dass er gehen, abhauen, sich verabschieden soll; jemanden bitten, die Fliege zu machen, sich aus dem Staub zu machen; auch über eine Sache oder einen Umstand, den man nicht mehr benötigt; „jemanden bitten zu fahren und zu fliegen“" ], "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "die Fliege zu machen" } ], "word": "be någon fara och flyga" }
Download raw JSONL data for be någon fara och flyga meaning in Schwedisch (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.